belliswinter


7 Comments

Plaid, non une robe…

Hier, c’était la Robert Burns, enfin la fête dédiée à ce poète né sur les terres d’Alba, qui les a si bien chantées par les mots et l’âme, sur du papier…

J’aurais aimé me glisser dans les brumes des landes ancrées en mon coeur

Emprisonnée par le temps, je n’ai pas encore retrouvé le chemin de l’Ecosse

Chaque petit moment qui me la rappelle, tinte, résonne pour m’en rapprocher

 

 

DSC_0356

Il suffit d’un tissu…

un tartan, un plaid, une histoire

 

DSC_0343

 

Encore une Peony dans mon placard, je ne me lasse pas de ce patron qui rythme beaucoup les saisons couturesques…

Pourtant je me dis que c’est bien l’hiver qui lui sied le mieux car finalement aucune déclinaison pour les périodes chaudes…

 

DSC_0348

 

 

Flou, au gré des vents, ces humeurs assassines qui rendent chagrine

Le retour à la machine est presque douloureux

 

DSC_0354

 

 

Ceinturée peut-être la prochaine fois

De face aussi, se poser pour rendre fidèle

 

DSC_0355

 

Je parlerai pas techniques et raccords

Modèle Peony Colette  patterns

Chaussures Miss L Fire

Advertisements


4 Comments

JINGLE bells, le chant du coeur

image

Jingle bells, Jingle bells…
C’est le moment de préparer les paquets et de prendre plaisir à imaginer sourires et exclamations devant le sapin…

C’est aussi le moment d’offrir ce qui est là au creux, ce qui vagabonde dans l’âme et picote les doigts…

image

It’s time to imagine smile and exclamations, stand by the Christmas tree…

It’s time to create with soul and heart to make pleasure to people we love…


9 Comments

faune dans le salon

Bonne humeur permanente

Partage incessant

Seule la fatigue emporte l’énergie déployée…

Non, non pas moi !

2014-11-19 09.55.25

 

 

Non, lui là, le petit gars

Assez sympa dans son genre, chaleureux, en vadrouille, assumé

2014-11-19 09.55.05

 

Même que lui, il a une sacoche, que je devrais m’en faire une… (j’ai oublié de vous dire, tendinites des deux coudes et une genou gauche… soit plus le droit de jouer les diva avec mon sac à main, à main)

Alors je bidouille, je me lance dans une famille à câliner sur mon canapé

2014-11-19 09.54.00

 

Hector c’est son petit nom

mais il a aussi un compagnon

2014-11-20 10.09.20

 

Je vous ai parlé d’une faune…

Voici mon premier blaireau (non je n’ai pas piqué celui de l’Arbre dans la salle de bain)

Il faut donc plusieurs membres représentatifs.

Ils vont d’ailleurs rejoindre ce week-end, leur copain  offert par la merveilleuses Lorencel de Couleurs et Gourmandises, au nid, là-haut dans la montagne

2014-11-20 09.51.10

 

2014-11-20 09.52.46

 

Cardigan tricoté l’an dernier et déjà trop petit pour mon grand… 

Feutré et découpé

Petit clin d’oeil à ma grande Amie Librairie AB

hein ? c’est qui le chef ?


6 Comments

Un drapeau sur ma peau… a flag on my skin

Il existe des couleurs aux résonances

Il existe des couleurs aux représentations

Il existe des couleurs aux colères

Il existe des couleurs aux tolérances

Il existe des couleurs aux espérances

 

It exists colors to sound

It exists colors to representation

It exists colors to anger

It exists colors to tolerance

It exists colors to hope

gilet rbb

 

 

Le rouge, rayonnant, point d’ancrage de mes errances

Le blanc, miroir, espace des réalités et futurs

Le bleu, rejet, reflet d’une lueur d’iris

 

gilet rbb1

 

Il me fallait raconter la 40e, le 40e, alors que les jours approchaient d’une histoire particulière, il me fallait laisser glisser l’alpaca de drops entre mes doigts, pour ne pas réfléchir, ne pas avoir peur, oser parcourir une image galvaudée par des échecs.

 

gilet rbb4

Alpaca Drops Design acheté chez Very Bad Sheep

Modèle Drops

 

“Le patriotisme c’est l’amour des siens, le nationalisme c’est la haine des autres” Romain Gary

“Patriotism is love of its own, Nationalism is hate of others people” Romain Gary


21 Comments

Ciel une femme chez HOM, cela vaut bien un petit macaron…

Samedi fin d’après-midi

La soirée se présente sous la nuit étoilée d’un musée offert aux sens aiguisés.

Sous cette luminosité peu usitée pour les balades de l’Art, nous voilà en partance, mon Arbre et moi-même, pour son lieu de perdition pileuse… Sourire !

Saturday afternoon

This evening will be under a starlight night, in a museum opened for this special moment.

Under this unusual light for Art rambles, we go, my Tree and me, to his pilose perdition… Smile !

DSC_0298

 

HOM coiffeur et barbier

Nous y voici, deux sourires pour nous accueillir, la Brune et la Blonde, tout en douceur, tout en maitrise…

Here we are , two smiles to welcome us, The Brown and the Blonde, all in sweetness, all in great skill…

DSC_0282

 

Ici aussi l’Art est encensé, entre geste précis et volupté. Il suffit de voir mon Arbre entre les mains habiles de son hôtesse, ses yeux clos sur un moment empli de sérénité alors que le coupe-choux se pose sur sa joue.

Here Art is praised to the sky too, between precise movement and voluptuousness. a look to my Tree between the skilful hands of his hostess, closed eyes on a serenity moment  then the razor is on his cheek.

 

DSC_0294

 

Alors je vole sa place, moi aussi je veux m’assoir sur ce fauteuil si prometteur…

So I steal his place, me too, I want to seat in this promising chair

DSC_0297

 

Confortable, large, entre métal et skaï

Comfortable, large, between steal and leatherette

DSC_0281

 

Mais d’autres lieux m’interpellent, toujours rétro…

But others place call me, always retro…

 

DSC_0289

 

et voici ma petite douceur dans ce monde d’Hommes

ma macaron si longtemps attendue, encore un patron Colette’s qui m’a fait craquée…

and here there is my little sweetness in this men’s world

My Macaron, waiting for a long time, another colette’s pattern makes me go to wild

DSC_0292

Colette’s pattern : Macaron

Chaussures/shoes :  Lola from Miss L Fire 

Un grand Merci à Johanna et Pauline pour leur accueil dans leur superbe salon Coiffeur et Barbier : HOM

DSC_0284


15 Comments

Il était un petit navire … Sew for Victory 2014


“Il était un petit navire, il était un petit navire qui n’avait ja-ja-jamais navigué…” normal car il n’était pas sorti de son jardin…

Alors évidemment, pour faire des clichés qui donnent aux embruns toutes leurs saveurs, c’est assez compliqué dans un jardin de zone pavillonnaire désertée (vous trouverez aisément dans ces mots un certain cynisme).

Et encore, nous avons eu de la chance, il y avait du soleil car aujourd’hui, se serait le petit navire s’est noyé (tiens encore cynique)

 

There was a little ship, There was a little shipThat had never sailed That had never sailed, sure it’s always stayed in this garden …
Take photographies which give sea’s feelings, is quite complicated in an deserted area of low-rise housing (I’m a little cynic …)And we were lucky, Sun’s shined yesterday, because this morning, the little ship will drowned… 

sw2

 

 

Voici donc la présentation de ma première édition (oui en vérité c’est la seconde mais voilà j’arrive en retard d’une année) de Sew For Victory que la formidable Rochelle de Lucky Lucille a chapeauté.

So, this my first edition (yes, in fact, It is the second, but I’m late for one year) of Sew for Victory under the control of the fabulous Rochelle from Lucky Lucille

sw25

 

Comment recréer un style 1940 avec des patrons et du tissu de 2014 ? C’était mon challenge et j’espère l’avoir réussi.

How recreate a 40’s style with patterns and fabrics in 2014 ? It was my challenge and I hope made a success

sw26

 

 

sw24

 

Tout est  la faute de boutons que j’ai trouvés aux puces des couturières en début de mois alors que je m’y baladais avec une amie.

Car au départ, je devais faire un pantalon, mon premier d’ailleurs (qui est vraiment cousu et tout et tout mais il est caché dans mon placard), j’avais même présenté le patron dans l‘article précédent.

Et finalement j’ai réalisé une jupe…

But it is the fault of buttons that I’ve found in a dressmakers secondhand with a friend of mine.

Because at the beginning, I’ve sewed a trouser, my first (it is, but it is hidden in my closet). I’ve showed the pattern in my last article

And finally, I’ve made a skirt…

 

sw23

 

Mais la jupe n’était pas suffisante, surtout que c’est la première fois en 20 ans que je porte du bleu marine…

Il me fallait un haut pour aller avec.

But only the skirt was not enough, especially as it’s the first time I wear navy color since 20 years ago…

So I need a top.

 

sw27

 

 

Je suis, je l’avoue en amour avec cet ensemble qui change énormément de ce que je peux porter…

besoin d’autres choses et d’évasion surtout…

I am, I confess, in love with this outfit, it’s change a lot that I’ve wear generally…

need others things I guess, and particularly to get away from it all

sw21

 

 

Skirt : Ginger from Colette’s pattern

Top : New look 6808

Shoes : Aloha Miss L Fire